Niewygoda w Naturze / Discomfort in the Nature
Amerykański pisarz Hebry David Thoreau twierdził, że życie składa się z dzikości. Dzikie to synonim żywego. Strach przed dziką naturą i przemocą przezeń generowaną w efekcie potwierdza ludzką do niej przynależność. W artykule "Unbehagen in Der Natur" Slavoj Zizek ostrzega przed próbami okiełznania natury. "Nature is no longer 'natural' (...) it nows appears as a fragile mechanism, which at any point, can explode in a catastrophic direction".
Tymczasem to właśnie natura znosi różnicę pomiędzy żywym i martwym. W moim obrazach staram się złapać widza w pułapkę natury. Widz w pewnym sensie staje się istotnym fragmentem układu generującego znaczenia. Wszystkie prace odnoszą się do poetyki pejzażu pochodzącego z filmów Walta Disneya pierwotnie wzorowanych na widokach z Austrii. Jest to również nawiązanie do stylistyki kiczu czyli do wulgarności niewykształconych gustów, zawieszonej pomiędzy pozą i faktem, śmiercią i snem, doświadczeniem a niepewnością. |
Der amerikanische Schriftsteller Herby David Thoreau hat gemeint, dass das Leben aus Wildheit besteht. Wild ist ein Synonym in diesem Sinne von lebendig. Die Angst vor der wilden Natur und vor der von ihr erzeugten Gewalt bestätigt im Endeffekt des Menschens Zugehörigkeit zu ihr. Im Beitrag von Slavoj Zizek "Unbehagen in der Natur" warnt er vor den Versuchen die Natur zu zähmen. "Nature is no longer 'natural' (...) it nows appears as a fragile mechanism, which at any point, can explode in a catastrophic direction".
Allerdings ist es die Natur die den Unterschied zwischen dem Lebendigem und dem Totem duldet. In meinen Bildern versuche ich, den Betrachter in die Falle der Natur einzufangen. In diesem Sinne wird der Betrachter zu einem wichtigen Fragment eines bedeutungserzeugendes Netzes. Alle meine Arbeiten beziehen sich auf die poetische Landschaft von Walt Disney's Filmen, die ursprünglich auf dem Vorbild Österreichs Landschaft modelliert waren. Sie beziehen sich jedoch auch auf die Kitsch-Stilistik, also auf die Vulgarität des nicht ausgebildetem Geschmacks. Diese Stilistik pendelt zwischen der Pose und der Tatsache, zwischen dem Tod und dem Traum, zwischen Erfahrung und Unsicherheit. |
Niewygoda / Discomfort
84 x 84 cm
olej na płótnie / oil on canvas
2012
Pałac / Palace
90,5 x 81 cm
olej na płótnie / oil on canvas
2011
Zima / Winter
140 x 100 cm
olej na płótnie / oil on canvas
2012
Wodospad / Waterfall
140 x 100 cm
olej na płótnie / oil on canvas
2012
Światło w Lesie / Light in the Forest
140 x 100 cm
olej na płótnie / oil on canvas
2012
Światło w Lesie (Szkic) / Light in the Forest (Sketch)
80 x 57 cm
olej i akryl na papierze gazetowym / oil and acrylic paint on newspaper
2011
Śnieg / Snow
56,7 x 40 cm
olej i akryl na papierze gazetowym / oil and acrylic paint on newspaper
2011
Historia Życia z Lasu (szkic) / The History of the Life in the Forest (sketch)
59,5 x 44,5 cm
olej i akryl na papierze gazetowym / oil and acrylic paint on newspaper
2011
Zima (szkic) / Winter (sketch)
59,5 x 44,5 cm
olej i akryl na papierze gazetowym / oil and acrylic paint on newspaper
2011
Wodospad (Szkic) / Waterfall (Sketch)
59,5 x 44,5 cm
olej i akryl na gazecie / oil and acrylic paint on newspaper
2011
Jestem Drzewem / I am a Tree
40 x 25 cm
olej na płótnie / oil on canvas
2011